ホノルルマラソンに向けて |
|
| 井波CA(成田支所) Cabin crew Inami |
今年もこの季節がやってきました! ジャルウェイズのオフィスでは、毎年この時期になると社員がコツコツなにかを始めます。 それは・・・、 12月13日に開催されるホノルルマラソンに向けて、ホノルル線にご搭乗いただいた お客様へお渡しする手書きのメッセージカードとリストバンドの作成です。 メッセージ カードは日本人、タイ人、フィリピン人の客室乗務員、地上事務職の社員が中心となって 一枚一枚手書きをしています。客室乗務員の有志が「いつもご利用頂いているお客様へ の感謝の気持ちを形にすることができないか?」 と考え、ホノルルマラソンに合わせて 機内配布を始めました。 ご搭乗頂き本当にありがとうございます。 また、ゴールを目指して、笑顔で完走できますように。 ホノルルでの滞在が、素晴らしい思い出となりますように。 マラソンに参加される皆様の力にすこしでもなれたら、また、今回JALグループをご利用 頂いた感謝の気持ちを込めてメッセージカードを準備しております。 今年は、12月10日~12日の3日間、日本発ホノルル行き直行便の機内で、ご搭乗 いただいたお客さまに、笑顔と共にお届けする予定です。 どうぞお楽しみに! The Honolulu Marathon season is upon us once again! Every year around this time, the staff in the JALways' office begin to work untiringly... We begin preparing message cards and wristbands for our passengers who participate in the Honolulu Marathon on the 13th of December. JALways cabin attendants and ground staff in each message to our passengers on the cards. This event began as a small project by volunteer cabin attendants four years ago "to show our appreciation to the passengers who always fly on JAL group flights." And we began delivering message cards and wrist-bands on flights during the Honolulu Marathon season. Thank you for flying with JALways. We hope you reach the goal line with a smile. We wish you wonderful memories in We write these messages to give our support to marathon runners and to thank for our passengers for choosing JALways. This year, on the departure flights from
イラストは本人の自筆によるものです。 Illustraton by Ms. Inami
|
|
| November.2009│イベント Events |


